Salimos de fiesta en España
przez Ela piątek 4 listopada 2016 0 komentarzyJadąc do Hiszpanii często myślimy nie tylko o zwiedzaniu, ale także o wyjściu na imprezę. Oto temat (nie tylko) dla wielbicieli imprez i szaleństw do białego rana.
Być może zwiedziliście już w ciągu dnia Madryt lub Barcelonę (visitar Madrid o Barcelona). A może jednak, dla odmiany, obraliście spokojny hotel nad morzem (el hotel al lado del mar). Gdziekolwiek byście nie byli w Hiszpanii, wieczorami trzeba koniecznie wyjść na imprezę (salir de fiesta), czyli wyjść gdzieś „pohulać” (salir de juerga/ir de marcha/ir de parranda).
Zabawy w hotelu nie będą tym samym, co wyjście do typowego hiszpańskiego baru (ir al bar español) zwanego czasem potocznie un bareto lub un garito. Pamiętajmy, aby nie wyjść na imprezę zbyt wcześnie (salir de fiesta demasiado temporano), aby „nie pocałować klamki” hiszpańskiego pubu. Być może dobrym pomysłem będzie pójście na tapas (ir de tapas), żeby nie pić na pusty żołądek (beber alcohol con el estómago vacío/lub en ayunas – na czczo).
Gdy już najedliśmy się do syta (comer hasta hartarse/comer lo suficiente) możemy skierować się w kierunku baru i zamówić drinka (pedir una copa). Wybór jest duży. Możemy zamówić koktajle (los cubatas), rum z coca-colą, tzw. cuba libre, cydr (la sidra), hiszpańskie wino z sokiem i owocami, tzw. sangría, lub też wytrawne wino z coca-colą, tzw. kalimoxo. Jeśli hiszpańskie alkohole Ci nie odpowiadają, możesz zamówić piwo (la cerveza) lub shota z wódki (un chupito de vodka) czy tequili (un chupito de tequila). Pamiętajmy jednak, aby za bardzo się nie upić (emborracharse/ponerse ciego), bo jutro grozi nam kac (tener resaca).
Kiedy impreza już się rozkręca, DJ gra najnowsze hity (toca los éxitos), a bar zostaje przepełniony ludźmi (está petado/lleno de gente), my też wkraczamy na parkiet (salir a la pista de baile). Śpiewamy (cantamos) i tańczymy (bailamos). Bawimy się świetnie (nos divertimos/lo pasamos muy bien), poznajemy nowych ludzi (conocemos gente nueva), niektórzy usiłują nas poderwać (intentan ligar con nosotros). Nad ranem padamy już z nóg (nos caemos de cansancio), więc decydujemy się wrócić do hotelu (volvemos al hotel).
Brak komentarzy
Przejdź do dyskusjiBrak komentarzy
Nikt nie napisał jeszcze komentarza, możesz być pierwszy.