Villancicos en español, czyli hiszpańskie i latynoamerykańskie kolędy

Villancicos en español, czyli hiszpańskie i latynoamerykańskie kolędy

przez wtorek 16 grudnia 2014 0 komentarzy

Święta już tuż tuż, 1417788282navidaddlatego postanowiłam podzielić się z Wami kilkoma kolędami wprost z Hiszpanii i Ameryki Południowej. Na pewno niektóre z nich już znacie.

 

Feliz Navidad (Wesołych Świąt) w moich trzech, ulubionych wersjach:

Gloria Esteban – Navidad (Más allá) – Boże Narodzenie (Poza)

Burrito sabanero (versión: Juanes)

Blanca navidad (Białe święta)

Campana sobre campana, czyli Dzwonek nad dzwonkiem:

Llegó la Navidad (Nadeszły święta):

Noche de Paz, czyli Cicha noc:

 Los peces en el río (Rybki w rzece)

Ven a cantar (Przyjdź śpiewać)

Santa Claus llegó a la ciudad (Święty Mikołaj przybył do miasta)

Rudolfo el Reno (Rudolf Czerwononosy Renifer) 

Los pastores (Pasterze) 

Ya vienen los Reyes Magos (Już przybywają Trzej Królowie)

El Tamborilero (Tamburyniarz) 

Popurri Navideño

Vienen Cantando (Przychodzą śpiewając), melodia: Cielito Lindo 

Pastores venid (Pasterze, przybądźcie) 

Marimorena

A la nanita nana 

 

Oprócz tego, polecam Wam prawie godzinny miks piosenek po hiszpańsku:

 

¡FELIZ NAVIDAD

Y PRÓSPERO AÑO NUEVO!

 images

 

Brak komentarzy

Przejdź do dyskusji

Brak komentarzy

Nikt nie napisał jeszcze komentarza, możesz być pierwszy.

Twoje dane będą bezpieczne!Zarówno Twój adres e-mail, jak i pozostałe dane osobiste, nie zostaną przekazane osobom trzecim.

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.